Entretien : historique du cinéma thaïlandais

Exercice de rédaction textuelle à partir d’un document-source audiovisuel dans la langue maternelle de l’apprenant et sous-titré en français.

Document-source

reportage, entretien de durée maximale 10 mn avec sous-titrage en français

Documents ressources complémentaires

article, bibliographie, guide etc. permettant de compléter le document audiovisuel et d’ajouter des éléments textuels

Public

apprenants de niveau avancé

Document attendu

un texte de référence en français articulé et organisé pouvant accompagner le document audiovisuel

Objectifs :

  • Culturel ; présenter et expliquer un événement, un lieu, un personnage à un public francophone
  • Vers la traductologie ; compléter des sous-titres incomplets ou inexacts par la retranscription du discours présent dans le document audiovisuel
  • Compréhension écrite ; sous-titrage ajouté aux documents textuels des documents ressources
  • Expression écrite ; passage de l’oral à l’écrit
  • Interaction écrite ; développement collaboratif d’un texte à partir de documents de nature différente

EXEMPLE

Document-source :

PRODUCTION

Les Archives Nationales du cinéma thaï ont été fondées le 27 septembre 1984 à Thevet, à côté du fleuve Chao Praya. L’organisation sauvegarde des documents filmiques thaïlandais tel que le premier film « Miss Suwana of Siam » ou « Kingdom of heaven » ou encore « The Gold of Siam »  qui a été tourné en Thaïlande en 1923, par une équipe américano-thaïlandaise.

Le premier film complètement thaïlandais « Chok Song Chun » ou « Double Luck » a été créé en 1927 par les frères Wasuwat, les fondateurs du studio Sri Krung. La même année, ils ont fabriqué leur propre matériel sonore pour le film « Long Thang » ou « Going Astray ». Grâce à Sri Krung, les premières stars thaïlandaises, Jamrad Suwakon et Manee Somonnus, sont nées.

Le roi Rama VII était un passionné de cinéma. Il utilisait la caméra pour témoigner de son époque. Il a ainsi créé un cercle cinématographique en 1930. 20 à 30 œuvres de ses films sont conservées aux Archives Nationales du cinéma thaï mais 90 % sont perdues.

La première salle de cinéma commercial fut créée par les Japonais puis grâce à son succès, des Thaïlandais ont ouvert leurs propres salles.

Les films sont un moyen de communication universelle c’est-à-dire que les films de chaque pays présentent leur culture, leurs pensées, leurs croyances et leurs traditions. Par exemple, les films américains après la Seconde Guerre mondiale ont influencé les gens à porter des jeans.

Cependant, les spectateurs restent les plus importants : le cinéma change en fonction de l’époque et des spectateurs comme le théâtre populaire a aussi influencé les films de cette époque. On faisait répéter les acteurs avant la scène alors qu’aujourd’hui ils mémorisent les répliques.

Les films thaïlandais sont un mélange de genres : sentiment, romance, comédie, action, drame. Les Thaïlandais adorent s’amuser et les films d’horreur ont toujours provoqué le rire. C’est une particularité des films thaïlandais.

Aujourd’hui, les jeunes cinéastes ont des idées nouvelles et un courage dans la créativité malgré la censure, mais ils ont oublié l’intérêt des spectateurs. Les spectateurs sont les vrais juges de la popularité des films et le producteur doit être conscient des risques.

L’éducation à l’image est importante ; elle guide les spectateurs. Si les spectateurs ne comprennent pas le film, celui-ci risque l’échec. De même, le classement des films permet aussi aux cinéastes de savoir que les films peuvent être censurés.

Source vidéo : http://www.nat.go.th/history.html

Publicité

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :